その他

【演员】薛之谦/Joker Xue/ピンイン付き歌詞和訳、背景解説

0 0 投票数
評価

yǎn yuán
演员
役者、actor

作詞:薛之谦<xuē zhī qiān>
編曲:薛之谦
歌手:薛之谦

和訳の目的や著作権についてはこちら
訳中の拼音(pinyin)は轻声を反映させています。
※HSKなどの試験や学校のテストではこの書き方はしません。


歌詞

shén me shí hòu wǒ men kāi shǐ shōu qǐ le dǐ xiàn
“什么时候我们开始收起了底线”
ぼくたちはいつから限度をなくした

shùn yìng shí dài de gǎi biàn kàn nà xiē zhuō liè de biáo yǎn
“顺应时代的改变看那些拙劣的表演”
時代の変化に順応するにはあれらの下手な演技を見て
(でも君のことが好きだから せめてこのまま見ていたい)

ké nǐ céng jīng nà me ài wǒ gàn má yǎn chū xí jié
“可你曾经那么爱我干嘛演出细节”
でもかつてあんなに愛してくれたのになぜ今更こざかしい演技をするの?
(あの頃の君がぼくのこと好きだったかどうかは置いといて、
ぼくは忘れられないよ 君がやさしくしてくれたこと)

wǒ gāi biàn chéng shén me yàng zi cái néng yán huǎn yàn juàn
“我该变成什么样子才能延缓厌倦”
どんな風になれば嫌われないのか

yuán lái dāng ài fàng xià fáng bèi hòu de zhè xiē nà xiē
“原来当爱放下防备后的这些那些” ※1 下方で解説
愛に偽りなくなった時こそ

cái shì kǎo yàn
“才是考验”
本当の試験だったんだね

méi yì jian nǐ xiáng zěn yàng wǒ dōu suí biàn
“没意见 你想怎样我都随便”
別に 君がどうしようとなんだっていい(従うよ)

ní yǎn jì yé yǒu xiàn yòu bú yòng shuō gǎn yán
“你演技也有限又不用说感言”
君の演技にも限りがあるのだから、感じたことは言わなくていい
(好きなふりするのも疲れるでしょ)

fēn kāi jiù píng dàn xiē
“分开就平淡些”
別れたらいいってだけでしょ

gāi pèi hé ní yǎn chū de wǒ shì ér bú jiàn
“该配合你演出的我演视而不见”
君の演技がひどすぎてぼくも続けるべきか分からなくなる

bié bī yí ge zuì ài nǐ de rén jí xìng biáo yǎn
“别逼一个最爱你的人即兴表演”
無理して君に合わせるようことをさせないでくれ

shén me shí hòu wǒ men kāi shǐ shōu qǐ le dǐ xiàn
“什么时候我们开始没有了底线”
ぼくたちはいつから限度のラインをなくした

shùn zhe bié rén de huǎng yán bèi dòng jiù bù xiǎn de kě lián
“顺着别人的谎言被动就不显得可怜”
人のうそにつられた感じがあると、惨めには見えないでしょ
(他人から分かれた方と良いと言われて、本当はその言葉を待ってたのに、
それに便乗して別れを切り出さないでくれ)

ké nǐ céng jīng nà me ài wǒ gàn má yǎn chū xí jié
“可你曾经那么爱我干嘛演出细节”
でもかつてあんなに愛してくれたのになぜ今更こざかしい演技をするの?
(あの頃の君がぼくのこと好きだったかどうかは置いといて、
ぼくは忘れられないよ 君がやさしくしてくれたこと)

wǒ gāi biàn chéng shén me yàng zi cái néng pèi hé chū yǎn
“我该变成什么样子才能配合出演”
どんな風になれば嫌われないのか

yuán lái dāng ài fàng xià fáng bèi hòu de zhè xiē nà xiē
“原来当爱放下防备后的这些那些”
愛に偽りなくなった時は

dōu yǒu ge qī xiàn
“都有个期限”
どれも終わりがあったんだね

qí shí tái xià de guān zhòng jiù wǒ yí ge
“其实台下的观众就我一个”
実は舞台の下の観客はぼくひとりだけ
(君の演技を見てるのはぼくだけだし、演じてるってわかるのもぼくだけ)

qí shí wó yě kàn chū nǐ yóu diǎn bù shě
“其实我也看出你有点不舍”
実は君もちょっと惜しいって感じてるのがわかる

cháng jǐng yě xí guàn wǒ men lái húi lā chě
“场景也习惯我们来回拉扯”
舞台でのワンシーン、ぼくたちはずっともじもじしてきた
(この気まずさから、答えを出さずにいつも逃げてた)

hái jì jiào zhe shén me
“还计较着什么”
なににまだ執着してるの?

qí shí shuō fēn bù kāi de yě bù jiàn de
“其实说分不开的也不见得”
二人はずっと結ばれた関係、とも限らないよね
(君がいなくなることに いつか慣れるかもしれない)

qí shí gǎn qíng zuì pà de jiù shì tuō zhe
“其实感情最怕的就是拖着”
実は恋愛で一番怖いのは引きずることだよね
(もたもたして付き合ってるとも別れたとも言えない関係)

yuè yǎn dào zhòng chǎng xì yuè kū bù chū le
“越演到重场戏越哭不出了”
クライマックスのシーンで逆に泣けなくなった
(君が好きなふりをするほど ぼくはつらくてなおさら泣けない)

shì fǒu hái zhí dé
“是否还值得”
まだそれに価するだけのことだろうか
(泣いたり、引きずったり、演技したりするのが)

gāi pèi hé ní yǎn chū de wǒ jìn lì zài biáo yǎn
“该配合你演出的我尽力在表演”
君の演技がひどすぎるから、ぼくは辛うじて演じている

xiàng qíng gǎn jié lǐ de jiā bīn rèn rén tiāo xuǎn
“像情感节目里的嘉宾任人挑选” ※2 下方で解説
恋愛番組の中のゲストが人に選ばれるみたいに
(ぼくの気持ちを考えたことないでしょ)

rú guǒ hái néng kàn chū wǒ yǒu ài nǐ de nà miàn
“如果还能看出我有爱你的那面”
もしまだぼくが君を愛している一面が見えるなら

qíng jiǎn diào nà xiē qíng jié ràng wǒ qù tǐ miàn
“请剪掉那些情节让我看上去体面”
そういうふりはもうやめてくれ ぼくの気持ちを尊重してほしい

ké nǐ céng jīng nà me ài wǒ gàn má yǎn chū xì jié
“可你曾经那么爱我干嘛演出细节”
でもかつてあんなに愛してくれたのになぜ今更こざかしい演技をするの?

bú zài yì de yàng zi shì wǒ zuì hòu de biáo yǎn
“不在意的样子是我最后的表演”
気にしないふりがぼくの最後の演技だ

shì yīn wéi ài nǐ wǒ cái xuǎn zhé biáo yǎn zhè zhǒng chéng quán
“是因为爱你我才选择表演 这种成全”
愛しているからこそ演技をしている  こういう計らいさ

解説

※1 原来当爱放下防备后的这些那些 才是考验
恋愛では、相手のためのウソがある
それがウソではなくなったら、つらい思いをするだろうね

※2 像情感节目里的嘉宾任人挑选
恋愛バラエティ番組で、大量の男性が立候補して、女性が見て好きならカップル成立、最終決定権は女性

歌:【演员】の解説・背景

この歌は、
女性はもう好きじゃないのに、好きのふりをしている
男性は本当は好きなのに、女性にそんなつらい思いしてこの関係を続けてほしくないから好きじゃないふりをしている。
どっちも考えることがあって、相手のために演じている。そんな歌詞です。

参考サイト
百度 演员

Subscribe
Notify of
guest

0 コメント
Inline Feedbacks
すべてのコメントを見る